取個有意思的英文名字:中華文化名人英文名字三百六十家

點閱:3

並列題名:What's your name?

其他題名:中華文化名人英文名字三百六十家

作者:采詩編

出版年:2017[民106]

出版社:白象文化

出版地:臺中市

格式:PDF,JPG

ISBN:978-986-358-427-8 ; 986-358-427-4

附註:附錄: 中國文化名人法文名字小錄


內容簡介

精選超過1000個男女英文名,讓你取個道地又好聽的英文名!
 
◎精選超過1000個男女英文名,取英文名的最佳參考寶典。
◎深刻剖析各國的姓名來源與取名文化,教您取個好聽又有意義的英文名。
◎提供數百位華人名仕所取的英文名,體驗名人取名的趣味性。
 
What’s Your Name?
別等你到了某個國家後才發現:我的英文名字取錯啦!
 
實驗顯示,老師們給「大衛茲」(David's)試卷的分數常比「埃爾默」(Elmer's)高?
巴比(Barbie)或坎迪(Candy)這兩個名字絕不可能是政治家、律師或工程師?
人名背後的深層含義,取名字前一定要搞懂!
 
你的英文名字來自希伯來語、拉丁語還是希臘語?
取英文名首先要道地,同時更要好聽、有意義,切記不要誤用有忌諱的名字。
瞭解更多英語民族的姓名文化與發展歷史,看看中華名人當年如何取名,會讓我們取名更加豐富,更有把握。
 
本書4大特色
 
1.精選超過1000個男女英文名;
2.深刻剖析英文名字的起源與命名文化;
3.提供各式常用英文名與中華名人使用的英文名;
4.教您輕鬆取個響亮的英文好名!
 
取英文名字要地道,要符合英語世界的習俗,這似乎和取中文名字要遵守的規則大體相似。
 
任何一個民族,在取名活動中,都不能觸碰一條紅線,即取名的忌諱……實際上,英語世界也有搞笑的名字,是應該忌諱的,像金錢(Money)、紅橘(Tangerine)、巧克力(Chocolate)、加倍(Double)、永遠年輕(Forever young)、漂亮的(Nice)、豬崽(Piglet)等名詞或形容詞,是不能用來做名字的。
 
取英文名字要想簡單的話,便直接從〈女孩的名字〉或〈男孩的名字〉裡挑選一個,憑自己的感覺、愛好──即可了事。要想懂得多一點,就得瞭解英語世界的文化,起碼讀讀大百科全書中的「Names」詞條,多讀一些真實的而有個性的名字,你便會知道,在英格蘭和威爾士,竟然有父母為孩子取名伊索(Aesop)和柏拉圖(Plato)的,還是受到人們的非議。美國有人姓Shakespeare,此姓極罕見,但據說他的家世壓根兒與莎翁無關,而父母偏偏給他取名William,便帶來諸多麻煩。從小到大,人家問他姓名時,他說William Shakespeare,聽者一律譏諷以「Oh yeah!」──這反應不能直譯為「是嗎?」或「真的嗎?」,還是譯為「去你的!」才接近一點。後來這倒楣的傢夥另改姓氏才算過上了太平日子。甚至多瞭解古羅馬人的名字、以色列人的姓氏、澳洲土著取名的習俗──這樣我們才會慢慢地豐富起來……

作者簡介
 
采詩
 
本名李建國。姓名學專家、藏書家、散文家。
 
1955年生於西安市建國路,父以路名命之。1969年隨父下放陝西安康縣。高中畢業後插隊農村當農民。1979年畢業於陝西理工學院中文系,旋即任教於安康學院中文系。1983年至2015年任教西安市。專治姓名學,還從事散文創作、書話書評寫作。現為中國散文學會會員、高級講師。2010年入選《中國散文家大辭典》。
 
作品有散文集《缺少了什麼》《訪錢鍾書故居》,專著《起名有學問》《姓名學入門》《老版本:一九○六至一九四九年間的舊書倩影》《人名研究:中國傳統取名習俗及命名個案分析》。在大陸、臺灣、美國發表的姓名學論文、隨筆及散文、書話、書評逾百萬字。

  • 推薦序(p.4)
  • 自序(p.10)
  • 1 從全人類的高度看我們每個人的──名字(p.19)
  • 2 人名的深層含義是什麼(p.47)
  • 3 女孩的名字(p.52)
  • 4 男孩的名字(p.86)
  • 5 取英文名須知(p.117)
  • 6 美國人的姓氏及其他(p.120)
  • 7 以色列人的姓氏(p.126)
  • 8 古羅馬人的名字(p.128)
  • 9 德國政府有權干涉父母取名(p.131)
  • 10 非洲人取名習俗(p.134)
  • 11 澳洲土著取名習俗(p.136)
  • 12 法國人取名有規則(p.139)
  • 13 日本人取名新動向(p.141)
  • 14 中日姓名異同(p.144)
  • 15 列寧的名字(p.146)
  • 16 世界名牌如何誕生(p.147)
  • 17 唐德剛教授論洋名(p.150)
  • 18 張錯‧張振翱‧Dominic(p.152)
  • 19 姓名遊戲(p.156)
  • 20 中華文化名人英文名字三百六十家(p.177)
  • 附錄 中華文化名人法文名字小錄(p.273)
  • 跋(p.281)
同書類書籍